Перевод "give instructions" на русский
Произношение give instructions (гив инстракшенз) :
ɡˈɪv ɪnstɹˈʌkʃənz
гив инстракшенз транскрипция – 10 результатов перевода
You're confusing this poor boy.
Only one person should give instructions.
Start the motor, darling.
Поэтому сбивается, бедный
Пусть говорит кто-то один.
Запускай двигатель.
Скопировать
Very well.
I'll give instructions to Nagen Babu.
But in the strictest confidence.
Хорошо.
Я сделаю это для вас. Я дам указания Набен Бабу.
Но, в строжайшей секретности.
Скопировать
Madam, with the greatest respect I take my instructions only from Her Ladyship.
Reverend Runt Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone.
My son has charged me with managing the affairs at Castle Hackton until he recovers from his grief and resumes his interest in worldly matters.
Мадам, с величайшим уважением.. ...но я следую указаниям только Её милости.
Преподобный Рант Её милость не в состоянии давать указания кому-либо.
Мой сын поручил мне управлять делами в замке Хэктон пока он не оправится от печали и не вернётся к мирским делам
Скопировать
A simple way of studying the principle of how it works is that a computer is quite dead.
It can do nothing without someone to give instructions.
They were something to fear.
Ч я создаю эти ожидани€. Ч ћы не продадим миллион в первые 3 мес€ца.
¬се, все, абсолютно все, все ждут ћак.
ћожет быть.
Скопировать
The stranger who has escaped is in the old shaft.
Control will now give instructions.
All guards will leave the area of the old shaft.
Незнакомец, который убежал, находится в старой шахте.
Контроль даст инструкции.
Всем охранникам покинуть область старой шахты.
Скопировать
It's a free country.
But when they give instructions in English, we answer in English. Why?
French is barred on the bench!
Это свободная страна.
Но когда они дают указания на английском, мы отвечаем по-английски.
Французский запрещен на скамье!
Скопировать
The Emergency Protocols are in there.
They give instructions for aliens.
Harriet Jones, I like you.
Да, там чрезвычайные протоколы.
Инструкции для борьбы против пришельцев.
Хэрриет Джонс, а вы мне нравитесь.
Скопировать
I don't know, you take care of it.
If you're going to give instructions, do it right.
What the heck happened?
Не знаю, разбирайся сама.
Если уж даёшь рецепты, то составляй их правильно.
Что за ерунда вышла?
Скопировать
Max?
Seeing as a man's time of death is unknown to him and everyone wishes to give instructions what should
The contents of my jewelry safe at the bank, I bequeath to my cousin Shimon Arazi.
Макс.
Поскольку ни один человек не знает, когда придет его срок, и каждый человек волен завещать свое имущество кому пожелает, я, находясь в трезвом уме и твердой памяти, по собственному желанию и без всякого принуждения распоряжаюсь своим имуществом следующим образом:
содержимое сейфа с драгоценностями, хранящегося в моем банке, я завещаю своему кузену Шимону Арази.
Скопировать
Riley, open your eyes.
When I give instructions, I expect them to be followed.
She went berserk.
Райли, открой глаза.
Кода я что-то говорю, ожидаю точного исполнения.
Она как берсерк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов give instructions (гив инстракшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give instructions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив инстракшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение